Hình trên bìa DVD |
Có một lần mình vớ được “thảm kịch” “Nhật ký bão lòng” của
một doanh nhân trẻ không may sa chân vào vòng lao lý. Khá ấn tượng, tuy còn
nhiều điểm còn băn khoăn với tác giả, nhưng về cơ bản là câu chuyện đó gây khá
nhiều suy nghĩ, mà điều đáng suy nghĩ nhất là con người sẽ như thế nào, có giữ
được phẩm giá hay không khi rơi vào hoàn cảnh đó.
Đoạn ông tướng Irwin vào tù |
Đã có lần mình bàn đôi chút về phẩm giá, về lòng tự trọng
của con người khi ở trong tù qua bộ phim “The Shawshank Redemption”. Tối qua,
xem lại lần thứ hai bộ phim “The Last Castle” và lại một câu chuyện khác về
lòng tự trọng, về phẩm giá của những người lính ở trong tù.
Một nhà tù quân sự, dành cho các phạm binh đang được áp dụng
biện pháp cải tạo vi phạm pháp luật, lạm dụng quyền hạn và vi phạm nhân quyền
từ người giám đốc nhà tù là bối cảnh của bộ phim. Nhân vật chính, ông tướng ba
sao Eugene R. Irwin (Robert Redford thủ vai) do bất tuân thượng lệnh đã được
đưa vào thụ án 10 năm tù trong đó. Cuộc chiến giữa ông với giám đốc nhà tù, đại
tá Winter (James Gandolfini đóng) bắt đầu.
Đại tá Winter đứng nhìn ra từ văn phòng với bóng lá cờ |
Các tác giả của bộ phim đã có những cảnh phim đẩy dần người
xem tới cao trào: đoạn ông tướng tù nhân Irwin phải bê đá, với những “cố ý” để
cho đại tá Winter có những hành động “hèn hạ” trừng phạt tù nhân (hoàn toàn
không fair-play tí nào). Những chi tiết kiểu như những người tù, nguyên là
những người lính dần dần dành cho ông tướng sự tôn trọng đúng như ông vẫn là
một vị tướng chứ không phải là người tù, họ muốn chào ông theo nghi thức quân
sự. Họ chào không phải là chào ông tướng, mà họ chào bằng lòng tự hào người
lính trong tâm hồn.
Hình phạt không bẻ gãy được ý chí |
Đại tá Winter không hiểu được như vậy. Ông ta tưởng rằng
Irwin lại muốn chỉ huy, dù chỉ là một đội quân những người tù, muốn được chào
như trước đây. Điều ông tướng muốn, là sự tôn trọng phẩm giá của con người, của
người lính.
Irwin: [Winter is trying to compromise with Irwin] No. Not okay! It's too late, Colonel.
Winter: Too late for what?
Irwin: For your offer. The men don't want to salute. They don't want to use rank. They don't want better food and they don't want more TV. They just want your resignation. So do I.
Winter: My resignation?
Irwin: You're a disgrace, Colonel! A disgrace to the uniform. You should not be allowed to retain your command.
Winter: Well, I guess I better go pack!
Irwin: I think you should.
Winter: Tell me, Mr. Irwin. What's to stop me from simply placing you in the Hole, for say six months?
Irwin: Nothing. If that's the way you want to win.
Chỉ huy trận đánh cuối cùng |
Sự trừng phạt của Đại tá Winter không những không bẻ gãy
được ý chí của Irwin, mà chính ông bằng những hành động dù nhẹ nhàng nhưng rất
cứng cỏi của mình, đã dần dần truyền cho những người phạm binh lòng tự hào, tự
trọng. Những hình ảnh “đắt” của bộ phim như đoạn các phạm binh xếp hàng trong
sân để tưởng nhớ một người tù mới bị chết vì bạo hành, họ đồng thanh hát bài
hát của Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ một cách tự hào, dường như họ không phải là
những người tù mà là những người lính đầy sức mạnh. Đoạn này đạo diễn khá cẩn
thận: có những người phạm binh không thuộc lời bài hát – vì họ thuộc những binh
chủng khác nhau, nhưng họ đã cùng hát một bài hát của người lính. Thế là đủ.
Một thông điệp: “Khi ở trong quân đội, sức mạnh là sức mạnh
tập thể, của kỷ luật tập thể”.
Irwin lôi Yates ra khỏi chiếc trực thăng cháy |
Đại tá Winter nắm tất cả quá khứ phạm tội của những phạm
binh qua hồ sơ, ông ta thông qua đó nhìn thấy ở họ là những người xấu xa, những
kẻ thù. Ông ta đã nói, vị trí của ông ta là “behind the enemy’s line” – sống
cùng kẻ thù. Chính vì thế mà ông ta chỉ có kẻ thù. Với Irwin thì khác. Ông đã
nói: “Tôi khác các anh (những phạm binh) ở chỗ tôi biết rằng tôi có tội, còn
các anh thì không”. Cùng với các chi tiết khác, như người tù Aguilar (CliftonCollins, Jr. đóng) “hai năm làm trung sĩ nhưng chỉ 5 giây thôi đã trở thành
người tù”, những người làm phim muốn nói lên một thông điệp nữa: “Tội lỗi đã là
quá khứ, nhưng tất cả vẫn còn phẩm giá và hãy trở thành những người tốt, như
mọi người vẫn đang là những người tốt”.
Đại tá Winter: "Nào Irwin, trả lại tao lá cờ!" |
Chính do vậy mà trong phim có một đoạn rất giá trị, đó là
đoạn đối thoại giữa Irwin và cựu phi công, tù nhân xấu Yates (Mark Ruffalo đóng).
Nếu suy nghĩ kỹ ra thì đây chính là sự thể hiện của cuộc đấu trí giữa Irwin và
Winter. “Thế nào, Yates, đạt được thỏa thuận với Winter rồi chứ?” “Sao ông hỏi
tôi như thế?” “Vì nếu là tôi, tôi cũng sẽ tìm cậu” “Nếu cộng tác với mọi người
(cướp nhà tù) thì tôi được cái gì? Tôi muốn sống sót để ra khỏi đây” “Cậu cứ
suy nghĩ kỹ đi. Winter tìm cậu vì ông ta chỉ nhìn thấy được cái xấu trong con
người cậu. Còn tôi thì ngược lại”.
Một thông điệp nữa: sự đấu trí giữa hai nhân vật chính chính
là trên trận tuyến giành giật con người giữa cái xấu và cái tốt.
Đánh giá diễn xuất: Vai ông tướng Eugene Irwin do Redford đóng bình thường, một vai không quá khó. Vai anh
trung sỹ lắp bắp Aguilar do Clifton Collins, Jr. đóng khá hay, nhưng hay nhất
có lẽ là vai đại tá Winter của James Gandolfini.
Lòng tự hào người lính của các phạm binh |
Đoạn những người tù cướp nhà tù biến bộ phim trở thành một
phim giải trí đúng nghĩa, thú vị và chính vì thế mà bộ phim nhận được nhiều
review chê bai trên các diễn đàn nước ngoài. Chúng ta tạm không bàn về chuyện
này ở đây, nhìn chung là một phim đáng xem.
Và luôn day dứt một câu hỏi, liệu bản thân mình có giữ được
phẩm giá và lòng tự trọng khi bước chân vào chốn lao tù hay không?
Nếu như đã học Phật, thì khả năng hiểu được hoàn cảnh nếu
phải sa vào chốn đó, cũng là một cách thử thách. Cái gì cũng có nhân có quả, tù
tội cũng là một cái “quả” của một cái “nhân” nào đó trong quá khứ và người Phật
tử có hiểu biết chắc hẳn sẽ hiểu và biến cái hoạn nạn đó thành một cơ hội để tu
tập, rèn luyện thử thách. Đó chính là điều mình muốn nói với tác giả của “Nhật
ký bão lòng” vậy.
“The Last
Castle ” trên Wiki ở đây
No comments:
Post a Comment